2009-09-04

看《V字仇杀队》(V for Vendetta)

V for Vendetta 在我等待《建国大业》上映的无聊日子里,我总想找部可以消磨时光的电影。知道《V字仇杀队》还是因为看了李笑来的推荐的关系(在这部电影上映的时候我一无所知!感谢伟大的网络。),当时就上网找了,没有找到。今天不知道走了哪门子的狗屎运,居然让我找到。于是乎,我看了在我生日之前所能看到的最好的电影。

为什么我说它会是我在生日之前看到的最经典的电影而不是我连看都未曾看过的《建国大业》或其它电影呢?我的看法是这样的,生日这样一个胜利的伟大的日子当然应该庆祝和纪念,但是我们不应该因为我们自己过上了幸福的生活就忘记了世界上还有四分之三的人生存在水深火热之中,还等着我们去解放。所以作为庆典代表作的《建国大业》当然比不上这部反映伦敦人民的痛苦生活的电影——《V字仇杀队》。

影片给我描绘了作为西方资本主义代表的英国在极权政府的统治下,秘密警察横行,监听无所不在,为了个人的权力可以对他人进行活体实验散布病毒。宣传机器日夜在电视上恐吓人民,灌输服从的思想(我注意到一个细节,片中一个女主持人报假新闻是就会不停地眨眼睛,但到了后面她报假新闻的时候眼睛是睁得大大的)。这个时候V以复仇者的身份出现了,它杀死了所有迫害他的人,炸毁了议会大厦,结束了一个极权政府。最后他也死了。与片中的社会相比我觉得我们真是太幸福太自由了。

这部电影有很多适合我品口的元素:很棒的配乐、烈强的节奏感、不太圆满的结局、反抗的主题,华丽的打斗等等。即使是把它当作武打片也是值得一看的。

我觉得《V字仇杀队》就是部西方的童话。V这个人带有西方人的“超人”的成分,他几乎无所不能,以一人之后对抗极权政府,唤醒民众,最终取得了胜利。导演让一个复仇者去扮演革命者,非常的梦幻。

而我知道,这些都不是事实。V说“尽管沉默代替了谈话,言语却总是保持着他的力量”,但事实是一个极权政府会通过发明新的词语,推行新话,控制人们的语言,通过控制语言,控制人民的思想。拥有自己的思想本身就是一种犯罪。没有人敢反抗,连有这种想法的人都已经从这个星球上消失了。人们早已没有反抗的能力。

我在网上看到一段评论(见:V字仇杀队——诗意的复仇),觉得写得非常好:

影片的最后,成千上万戴着福克斯面具、顶着黑披风的人涌向议会大厦前,镜头从空中俯拍,簇动的人头穿过士兵,渐渐吞没掉这些迷彩装的点,像黑压压的潮水一样扩散开来。这令人振奋的一组镜头象征着革命的胜利。这种胜利到底是象征意义多一些还是真实可能性大一些?我倾向于选择前者。编剧是那么懂得观众需要这种精神胜利的慰藉以抵御现实世界中不断被蚕食的自由和公正的领地。事实上,现实中的人不可能像影片里的人一样,在革命理念的号召之下集结得如此强大而一致,强大或许是有的,但却会转变成若干个彼此冲突的暴力结点,革命的最终目的在乌合之众当中被撕扯成几块褴褛破布而无法辨识出最初的样子。

虽然这部片只是部童话,虽然这部片逻辑上有很多问题,但在这样特别的日子,它还是我能看到的最好的电影,它给我希望,让我思考(我不知现在这是不是罪行),而不是让我去歌颂。

下面是V在电视台向民众演讲的的演讲词:

Good evening London.Allow me to apologize.I do like many of you appreciate the comforts of everyday routine the security of the familiar the tranquility of repetition.I enjoy them as much as and bloke.But in the spite of commemoration,when by important events of the past usually associated with someone’s death or the end of some awful,bloody struggle are celebrated with a nice holiday. I thought we could mark this November the 5th a day that is, sadly, no longer remembered by taking some time out of our daily lives to sit down and have a little chat.

There are, of course, those who do not want us to speak. Even now, orders are being shouted into telephones and men with guns will soon be on their way. Why? Because while the truncheon may be used in lieu of conversation words will always retain their power. Words offer the means to meaning and, for those who will listen, the enunciation of truth. there is something terribly wrong with this country, isn’t there? Cruelty and injustice, intolerance and oppression. And where once you had the freedom to object to think and speak as you saw fit you now have censors and surveillance coercing your conformity and soliciting submission.

How did this happen? Who’s to blame? Certainly there are those who are more responsible than others. And they will be held accountable. But again, truth be told,if you’re looking for the guilty you need only look into a mirror. I know why you did it. I know you were afraid. Who wouldn’t be? War, terror, disease. There were a myriad of problems which conspired to corrupt your reasonand rob you of your common sense. Fear got the best of you. And in your panic, you turned to the now High Chancellor Adam Sutler. He promised you order, he promised you peace......and all he demanded in return was your silent, obedient consent. Last night, I sought to end that silence. Last night, I destroyed the Old Bailey to remind this country of what it has forgotten. More than 400 years ago, a great citizen wished to imbed the 5th of November forever in our memory. His hope was to remind the world that fairness, justice and freedom are more than words. They are perspectives.So if you’ve seen nothing if the crimes of this government remain unknown to you then I would suggest that you allow the 5th of November to pass unmarked. But if you see what I see......if you feel as I feel,and if you would seek as I seek,then I ask you to stand beside me,one year from tonight outside the gates of Parliament.And together,we shall give them a 5th November that shall never ever be fogot.

译文:我跟你们很多人一样欣赏规律生活的舒适,熟悉面孔所带来的安全感,以及日复一日的平静.我跟任何人都一样享受,不过就节日的角度来讲,节日是用美好的假日来庆祝过去的重大事件,通常和某人的死亡或者血腥残酷的斗争的结束有关.我想我们可以从生活中抽出一点时间坐下来聊聊如何纪念今年的11月5日,一个可悲的遗忘的日子,当然有些人不希望我们说话,全副武装的人马上就会上路.为什么?尽管沉默代替了谈话,言语却总是保持着他的力量,言语提供了表达见解的方式,而且他可以告诉那些愿意倾听人们真相.而真相是这个国家的有些事情不正常的可怕,对吗?残暴,不公,歧视和镇压,在这快土地上,你们曾经拥有过反对的自由,有过思考和言论的自由,而现在你们拥有的是胁迫你们就范的审查制度和监视系统,这是怎么发生的?这要怪谁?当然有些人要背负比其他人更大的责任,他们会为此付出代价的,不过话说回来,你们如果要找罪人的话,照照镜子就行了…我知道你为什么这样做,我知道你害怕,谁不会呢?战争,恐怖事件,疾病…曾经有无数的问题企图要摧毁你的理性,剥夺你的常识,恐惧控制了你,你在慌乱中把票投给了元首先生,他许诺给你们秩序,他许诺给你们和平,所要的回报是你的服从和沉默,昨晚我决定要结束这种沉默(11.15),昨晚我摧毁了老巴里街,以提醒这个国家把他所忘记的事情想起,四百多年前,一位伟大的公民打算将11月15日永远刻入我们的记忆中,他希望以此提醒世界公平,正义和自由不止是口头说说,他们是对未来的展望,所以如果你什么也没看见,任对这个政府所犯下的罪行一无所知,我建议你让这个11月15日平淡的过去,可是如果你见到我之所见,如果你感到我之所感,而你愿意寻我之所寻,请你在一年之后的今晚,和我并肩站到议会大厦的外面,我们我将一起给他们留下一个永远永远不会被忘记的11月15日.(来源

V for Vendetta 1
People should not be afraid of their governments.

V for Vendetta 2
Governments should be afraid of their people.

(完)

没有评论:

留言须知:
0. 你有權保持沉默,但你所說的將作為此BLOG有人訪問的證據。
1. 支持的HTML標籤:<a href="" title=""> <b> <em> <i> <strong>。
2. 留言留名,不然易被无视。(在“评论”中选择“名称/网址”,网址可以不填)。
3. 原則上我不删除留言,除非那則留言侮辱到你。