2008-10-05

推荐“译言”网站

对于我来说看不懂英文是最大的痛苦,我不得不承认中文是一个第二等的语言,不管是书写还是阅读,从它上面得到的东西要么是次等的、要么就是陈旧的——我没有看轻中文的意思,但这是我现在的感觉。

今天在网上发现一个很好的网站——译言http://www.yeeyan.com/
北京译言协力传媒科技有限公司成立于2007年4月,创始人为三名在美国硅谷工作的中国工程师。译言是一个开放的社区翻译平台,其口号是"发现,翻译,阅读中文之外的互联网精华"。由译言的译者们把中文之外的互联网精华内容翻译成中文,发布到网站上。我们的目标是把译言建设成一个有影响力的内容提供方和译者活动社区。

从上面确实可以看到很多很新鲜、很好的文章。我相信这个网站将会成功。



近来网络真的开放很多,台湾yahoo可以访问了;虽然无名小站、台湾新浪等现在还无法访问,但这是一个好现象。

没有评论:

留言须知:
0. 你有權保持沉默,但你所說的將作為此BLOG有人訪問的證據。
1. 支持的HTML標籤:<a href="" title=""> <b> <em> <i> <strong>。
2. 留言留名,不然易被无视。(在“评论”中选择“名称/网址”,网址可以不填)。
3. 原則上我不删除留言,除非那則留言侮辱到你。